您好,欢迎来到东方娱乐网! 设为首页 联系投稿 网站地图
东方娱乐网!
当前位置:首页 > 演出 > 正文

中国话剧《活着》赴德演出获赞誉

http://www.eastyule.com  2014-02-10 12:19:12  来源:    责任编辑: 张杰
  小编导读:中国话剧《活着》赴德演出获赞誉

  新华网柏林2月9日电(记者何梦舒 商婧)由孟京辉执导的话剧《活着》9日晚在德国柏林德意志剧院落幕,为这部中国话剧在德演出画上了圆满的句号。该剧以富有哲理性的故事和独特的戏剧表现手法,获得德国观众的认可和赞赏。

  据剧组主创人员介绍,除了在舞台布置上进行了一些调整外,话剧在台词和内容编排上都保持了原汁原味。面对这样一部完全讲述中国故事的话剧,很多德国观众表示在理解上并不存在太大障碍。在德国汉堡和柏林进行的4场演出都赢得了观众长时间的掌声和喝彩。

  “这是一场非常成功的演出。虽然演出长达3个小时,完全没有中场休息,但仍深深吸引了我,”诺登斯科德8日晚在柏林德意志剧院观看演出后说。“尽管我不懂中文,但是演员的肢体语言和舞台表演都非常棒,再加上字幕,我完全可以明白。这是我看过的最令人感动的演出之一。”

  对于故事本身,德国观众也给出了自己的解读。在格拉夫看来,主人公福贵一生的经历如同史诗,折射出中国人对于生活的理解与思考方式。

  当被问及《活着》是否算是悲剧时,格拉夫给出了否定的答案:“这是一个关于生命的故事,也是一个关于希望的故事。主人公身上发生了很多不幸的事情,但他仍然保存着一份对未来的希望。”

  采访中,不少观众还特别提到孟京辉导演在话剧中运用的独特表现手法。德国话剧演员马塔施说,有些话剧运用了过多的戏剧元素,但《活着》这部话剧的最智慧之处在于,戏剧元素的运用恰到好处地配合着故事的发展,使观众的注意力得以一直集中在演员的表演上。

  在谈及情节切换时使用的音乐、舞蹈及多媒体等技术时,马塔施认为这些看起来有些跳跃的转换是非常好的创意。“就好像生活本身,不幸的事情发生后,总要结束这一段落开始后面的生活。”

  由黄渤、袁泉主演的话剧《活着》改编自作家余华的同名小说,在中国上演后连创票房、口碑双重佳绩。作为“2013/2014中德语言年”的交流项目之一,该剧2月初跨出国门,先后走进德国著名的汉堡塔利亚剧院和柏林德意志剧院进行演出。同时,该话剧此次赴德演出也是2014年北京和柏林建立友好城市20周年一系列庆祝活动的开幕演出。

上一篇:莎拉·布莱曼在人民大会堂开唱 用中文感谢观众 下一篇:吉克隽逸工体将开个唱:我是野孩子体力比较好

相关新闻